Синхронний

Синхронний переклад – це один із найскладніших видів перекладу без якого практично не обходяться міжнародні  конференції чи семінари.

Важливою перевагою цього виду перекладу є  однозначна економія часу. Мовець не робить пауз, як при послідовному перекладі, що й  дозволяє зберегти динаміку виступу. При необхідності застосовується шушутаж  – особливий різновид усного перекладу (в перекладі з французької chuchotage означає «нашіптування»). Переклад виконується шепотінням на вухо слухачеві і не потребує спеціального обладнання.